TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 2:6

Konteks
2:6 While 1  they were there, the time came for her to deliver her child. 2 

Lukas 2:12

Konteks
2:12 This 3  will be a sign 4  for you: You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger.” 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:6]  1 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[2:6]  2 tn The words “her child” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify what was being delivered. The wording here is like Luke 1:57. Grk “the days for her to give birth were fulfilled.”

[2:12]  3 tn Grk “And this.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[2:12]  4 sn The sign functions for the shepherds like Elizabeth’s conception served for Mary in 1:36.

[2:12]  5 tn Or “a feeding trough,” see Luke 2:7.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA